Aktualności

DZIEŃ OTWARTY NA UW

W sobotę 20 kwietnia odbędzie się Dzień Otwarty na UW.

Bałtyści będą dyżurować przy stoisku 55 w godz. 10.00–16.00. Spotkanie informacyjne dla kandydatów na bałtystykę odbędzie się o godz. 12.00 w sali 4 na Wydziale Polonistyki, a o godzinie 13.15 rozpocznie się pokazowa lekcja języka litewskiego „Kichnął czy podziękował?”, którą poprowadzi dr Paweł Brudzyński (w tym samym budynku, sala 02,
poziom -1).

Serdecznie zapraszamy!

 

DLA FANÓW CHŁODNIKA I NIE TYLKO

W dniach 17–18 kwietnia będziemy gościć dr Jurgitę Macijauskaitė-Bondę i dr Laimutė Anglickienė z Uniwersytetu Witolda Wielkiego w Kownie, które wygłoszą dwa wykłady poświęcone litewskim tradycjom.
 
Pierwszy wykład odbędzie się w środę 17 kwietnia o godz. 9.45 (w języku angielskim) i będzie poświęcony litewskiej kuchni i jej przemianom: Lithuanian traditional cuisine and it changes (dr J. Macijauskaitė-Bonda).
 
Drugi wykład odbędzie się w czwartek 18 kwietnia o godz. 11.30 (w języku litewskim) i będzie dotyczył współczesnego folkloru dzieci i młodzieży (wyliczanki, wierszyki, powiedzonka sytuacyjne): Šiuolaikinis lietuvių vaikų folkloras (dr Laimutė Anglickienė).
 
Oba spotkania odbędą się w sali 02.
 
Serdecznie zapraszamy!
 
 

PRZEWODNICZĄCA LITEWSKIEGO SEJMU Z WIZYTĄ W BUW

We wtorek 9 kwietnia przewodnicząca sejmu Republiki Litewskiej Viktorija Čmilytė-Nielsen odwiedziła BUW, gdzie spotkała się także z reprezentacją bałtystów. Podczas oficjalnych spotkań w Senacie litewskiej delegacji jako tłumaczka towarzyszyła dr hab. Inesa Szulska. Relacja z wizyty znalazła się także na stronie głównej UW.

 

 

LITEWSKIE PRZEKŁADY BIBLII

We wtorek 9 kwietnia dr Paweł Brudzyński na zaproszenie Diachronicznego Koła Naukowego „Twarde Jery” wygłosił wykład: Litewskie tłumaczenia Biblii – od manuskryptu do bazy danych.

 

NA WIELKANOC I NA WIOSNĘ

 

NOWA KURLANDIA NA TOBAGO

W poniedziałek 25 marca odbyło się spotkanie Koła Naukowego Bałtystów. Naszym gościem był dr John Freeman, badacz wczesnonowożytnego Bałtyku, który opowiedział nam o uwikłaniach Księstwa Kurlandii w atlantycki handel kolonialny i niewolniczy w XVII wieku.

Mapa za: www.hrabiatytus.pl

 

LITUANIKA NA KONFERENCJI „400 LAT DRUKU W WARSZAWIE”

W dniach 11–12 marca 2024 roku w Warszawie odbyła się konferencja naukowa „400 lat druku w Warszawie”, organizowana przez Katedrę Książki i Historii Mediów Uniwersytetu Warszawskiego oraz Polskie Towarzystwo Bibliologiczne Oddział Warszawski. W konferencji wzięła udział dr hab. Inesa Szulska, która wygłosiła referat: „Lituanika o charakterze filologicznym w dziewiętnastowiecznej Warszawie (1806-1906)”.

 

BAŁTYŚCI W AKCJI

Na początku 2024 roku ukazały się aż dwa zbiory poezji w tłumaczeniu naszych absolwentów: Pchli cyrk Arvilsa Vigulsa  (Instytut Kultury Miejskiej, Gdańsk 2024, nominacja do nagrody Europejski Poeta Wolności), przekład z łotewskiego – Piotr Ruciński, oraz Czerwony śliski pałac Ievy Toleikytė (Biuro Literackie, Kołobrzeg 2024), przekład z litewskiego – Dominika Jagiełka.

Bardzo się cieszymy i serdecznie gratulujemy Dominice i Piotrowi!

 

Rozmowa z tłumaczem Piotrem Rucińskim

Zapowiedź książki Śliski czerwony pałac

 

PAUZY W MILCZENIU

4 lutego w Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza w Warszawie i 5 lutego w Pałacu Potockich w Krakowie odbyła się prezentacja książki „Pauzy w milczeniu. Wybór współczesnej poezji litewskiej” (Pogranicze, Sejny 2023) pod redakcją Agnieszki Rembiałkowskiej i Joanny Tabor. W spotkaniach wzięli udział goście z Litwy: poetka Giedrė Kazlauskaitė i poeta Marius Burokas oraz redaktorki zbioru. Prezentację w Muzeum Literatury poprowadził Michał Fijałkowski, zaś w Pałacu Potockich – Magda Heydel.

Fot. Emilia Jarnutowska

 

RAPORT SAMOOCENY 

W związku z rozpoczęciem przez Polską Komisję Akredytacyjną procedury oceny programowej na kierunku filologia bałtycka, w Zakładzie Bałtystyki przygotowany został raport samooceny.

Filologia bałtycka – raport samooceny 2024

 

 

 

KRONIKA

2023 | 2022 |202120202019 | 2018 | 2017 | 2016 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 
2010 | 2009

 

 

Deklaracja dostępności